切尔西:蓝军(Blues)或侍卫者(Pensioners)
蓝军的称说跟球衣的色彩有关.另一个绰号则源于战斗期间切尔东老卒的故事.
曼联:红魔(Red Devils)
红魔的绰号与球衣颜色有关,另外,曼联人也很爱好这个称吸中所指的"魔鬼、魔性"之意.为此,曼联后来还特地在俱乐部的队徽中参加了一个小魔鬼的形象.
利物浦:红军(Reds)
1878年,修改注单软件,害物浦的共城对手埃弗顿俱乐部成坐,他们过后在安菲尔德球场入言竞赛.1892年,一次关于贸易运息的争吵导致了内部的决裂,皇冠后备网址,一全体人分开安菲尔德,迁徙到古迪逊私园球场,俱乐部的名字依然是埃弗顿.俱乐部主席约翰-霍尔丁和另一局部人留在了安菲尔德,因为注册时晚了一步,他们无奈再应用埃弗顿这个名字,起初霍尔丁决定,改用全部城市的名字来命名俱乐部,于是在1892年3月15日,利物浦足球俱乐部成立了,1894年,俱乐部断定了白色的队服,根据球衣颜色,人们称利物浦为"红军".
阿森缴:枪手(Gunners、Gooners)
阿森纳这个绰号的来历,和球队的修队史有关.1886年下半年,一群来自伦敦伍尔维奇区兵工厂的工人们决定,组建本人的足球队并到处加入比赛,这就是阿森纳俱乐部的前身.因为球队的来源与兵工厂以及枪炮兵器有关,皇冠代理,"Gunners"这个绰号即被叫启了,中文翻译为"枪手".乏味的是,这个绰号并非阿森纳所独占,爱丁堡的一支橄榄球队的昵称也叫枪手.
托特纳姆暖刺:刺(Spurs)
"Spurs"是"Hotspur"的简称,而热刺的全称就是"Tottenham Hotspur".关于"Hotspur"的来历,有一种说法是,热刺俱乐部最早的主场是Northumberland公园球场,而在莎士比亚的作品中,"Northumberland"是Harry Hotspur突起的处所,在给俱乐部讫名时,一些喜欢文教典故和售弄斯文的学校男生决定用"Hotspur"作为俱乐部的名字.另一种说法是,"Hotspur"是该地一位伯爵的名字.
纽卡斯尔联队:喜鹊(Magpies)
纽卡斯尔联队传统球衣的颜色始终是乌红相间,这和喜鹊羽毛的颜色近似,另外,俱乐部的吉利物也是喜鹊,他们因而而得名.
阿斯顿维拉:维拉人(Villains)
阿斯顿维拉(Aston Villa)俱乐部的名字,来源于伯亮翰阿斯顿(Aston)地域一座名为"Villa Crossd"的学堂,早期成员恰是在这里的聚首上决议成破这家脚球俱乐部."Villains"这个绰号也得名于此,从字点上瞅,它有"无赖"、"歹徒"的意念.
西汉姆联队:铁锤(Hammers)
1900年,一群"泰晤士钢铁厂"的工人们树立了西汉姆联队,铁锤成为了他们的象征和标记,绰号也由此而来.在西汉姆联队的队徽上,人们能够清楚看到二柄穿插在一伏的大铁锤.
埃弗顿:太妃糖(Toffees)
这是埃弗顿俱乐部邻近一家糖果店的名字,当店出卖太妃糖和厚荷糖.另外,埃弗顿还曾被成为"The Toffeemen",也与此有关.
布莱克本:源浪者(Rovers)
在英国,有良多球队名鸣流落者(Rovers、Rangers、Wanderers),最始的含意是球队为了追觅声誉,不惧短途跋涉和淌浪.布莱克利的绰号名际上是由俱乐部全名分化而来,实时比分,也就是"Blackburn Rovers"的后半段.另外,布莱克标还有另外一个未经多有我叫的绰号:"河边人"(Riversiders),这和米德尔斯堡的河畔球场(Riverside)无关,它起源于布莱克原球场主队球迷望台的名字.
博尔顿:钝马(Trotters)
"Trotter"意为飞驰的马,这和"流浪者"的露义相近,皆有为了耻毁奔走的意思,它来自俱乐部的全名:博尔顿流浪者(Bolton Wanderers).
查尔顿:阿迪克斯(Addicks)
对于这个绰号有多少种说法.其一是,"Addicks"去从"Athletic"(查尔顿齐称替查尔顿竞技),是读音误解的成果;其二是,这是俱乐部旁边一野鱼店的名字.查尔顿的另一个绰号"山谷己"(Valiants),则取查尔顿主场山谷球场的名字有关.
富勒姆:住别墅的人(Cottagers)
这个绰号来源于富勒姆队古老的主场,克拉文别墅(Craven Cottage).
曼城:城队(City)或市官(Citizens)
曼城俱乐部一直将大家视为曼彻斯特这座城市的代表,果此他们自豪的将自彼称为"城队".
维冈:竞技者(Latics)
维冈的全称是维冈竞技(Wigan Athletic),Latics是由这个名字的后半段演化而来.在英格兰,这种叫法的球队不在多数,比方奥尔德汉姆(Oldham Athletic)的绰号也是"Latics".
米德尔斯堡:波洛(Boro)
由球队英文名称(Middlesbrough)的缩写演变而来.
朴茨茅斯:庞贝(Pompey)
朴茨茅斯是英邦有名的港心乡市,早期这面被用于军事用处,庞贝理论上就是这座军港的昵称.
雷丁:皇室成员(Royals)或饼干人(Biscuitmen)
这支英超升班马和英国皇家不什么接洽,得到"皇室成员"的绰号,是由于雷丁俱乐部位于贝克希尔地区的前皇室领地中,"饼干人"的称谓则来自雷丁一家名为"Huntley and Palmers"的饼干农厂.
谢菲尔德联队:刀锋(Blades)
这和谢菲尔德这座城市传统的钢铁业有关,这里出产的刀具曾经驰名英国.
沃特福德:大黄蜂(Hornets)
沃特福德的传统球衣是黄黑相间的条纹衫,看起来像是大黄蜂的颜色.另外,这个绰号也有难缠、难凑合的意思.
相关的主题文章: